Celní odbavení Vladivostok Dovoz a vývoz Vladivostok Otázky a odpovědi Celní odbavení ve Vladivostoku

Právnické osoby

Celní odbavení právnických osob

Carrier musí celnímu orgánu oznámit příchod zboží na celní území euroasijské hospodářské unie předložením dokladů a informací podle článku 89 TC EAEU, v závislosti na druhu přepravy použité k přepravě (přepravě) zboží nebo předložením dokladu obsahujícího informace o registračním čísle předběžných informací předložených ve formě elektronického dokladu ve lhůtě stanovené v článku 88 celního kodexu EAEU.

Právní předpisy Eurasijské hospodářské unie v oblasti cel stanovily povinnost poskytovat celnímu orgánu předběžné informace o zboží dováženém na celní území euroasijské hospodářské unie silniční, leteckou a železniční dopravou.

Předběžné informace lze zadat samostatně prostřednictvím „Osobní účet účastníka zahraniční ekonomické aktivity"Nebo využijte výhody." pomoc naší společnosti.

Předběžné informace sloužil celnímu orgánu státu - člen Euroasijské hospodářské unie, na jejímž území se nachází místo dovozu zboží, nejpozději 2 hodin před příjezdem zboží a vozidel na kontrolní stanoviště

Po dokončení všech transakcí se zbožím v místě příjezdu, které jsou stanoveny celními právními předpisy Evropské hospodářské unie, může být takové zboží propuštěno do vybraného celního režimu.

Je-li zboží propuštěno do režimu celního tranzitu, podá deklarant režimu celnímu úřadu v elektronické podobě tranzitní prohlášení a dokumenty k němu. Rovněž je povoleno podávat tranzitní prohlášení v papírové podobě v případech stanovených zákonem Evropské hospodářské unie a právními předpisy Ruské federace.

Od března 2017 je možné použít předběžné prohlášení o tranzitním režimu, dokud zboží dorazí na kontrolní body přes státní hranici Ruské federace.

Při propouštění zboží v souladu s celním režimem celního tranzitu stanoví celní úřad odeslání datum celního tranzitu, místo dodání zboží a v některých případech trasu přepravy.

Po příjezdu na určené místo dodání (celní kontrolní pásmo), aby se dokončil celní režim tranzitu v celním režimu, dopravce předloží Celní úřad určení tranzitní prohlášení a dokumenty k němu:

- v případě zboží přepravovaného po silnici, - do 3 hodin od okamžiku jeho příjezdu na místo dodání zboží, a v případě zboží, které přijíždí mimo pracovní dobu celního orgánu - do 3 hodin od začátku práce tohoto celního orgánu;

- v případě zboží přepravovaného vodní, leteckou nebo železniční dopravou, - v době stanovené technologickým postupem (harmonogramem) přístavu, letiště nebo železniční stanice během mezinárodní přepravy nebo v jiném období stanovené právními předpisy Ruské federace o celní regulaci.

Po registraci uvedených dokumentů celním orgánem:

  1. celní orgán určení dokončí tranzitní režim co nejdříve, nejpozději však do 4 hodin pracovní doby celního orgánu od okamžiku registrace podání tranzitního prohlášení a dokladů k němu.
  2. deklarant (přepravce zboží) se zavazuje celní operacesouvisející s umístěním zboží do dočasného uskladnění nebo jeho uskladněním celní prohlášení:
  •  pokud jde o zboží přepravované po silnici, nejpozději do 8 hodin pracovní doby celního orgánu po zaregistrování podání dokladů celním orgánem určení;
  • v případě zboží přepravovaného vodní, leteckou nebo železniční dopravou v době stanovené technologickým postupem (harmonogramem) přístavu, letiště nebo železniční stanice během mezinárodní přepravy nebo v jiném období stanovené právními předpisy Ruské federace o celní regulaci.

Pokud deklarant neprovádí výše uvedené operace, je dopravce povinen nejpozději do 1 pracovního dne následujícího po dni podání žádosti celním orgánem provést celní operace, aby dodané zboží bylo dočasně uskladněno.

Zboží, u kterého nebyly uvedené operace dokončeny ve stanovené lhůtě, jsou celními orgány zadrženy.

Specifika uplatňování celního režimu celního tranzitu jsou upravena ustanoveními spolkového zákona Ruské federace 29.07.2017 č. 311-ФЗ „O celní regulaci v Ruské federaci“, která jsou zčásti v rozporu s celním kodexem euroasijské hospodářské unie.

Po dodání zboží dopravce nebo jiná osoba uvedená v článku 83 EAEU CC provádí celní operace související s umístěním zboží k dočasnému uskladnění ve lhůtě stanovené v článku 88 EAEU CC.

Zboží není umístěno do dočasného skladu:

  • Článek 6 celního kodexu EAEU uvedený v odstavci 88;
  • propuštěno do jednoho z celních režimů stanovených v pododstavcích 2 - 5 odst. 5 článku 88 EAEU CC;
  • u kterého bylo provedeno předběžné celní prohlášení.
  • Zboží není umístěno do dočasného skladu:
  • u kterého bylo provedeno předběžné celní prohlášení;
  • zboží přijaté na celní území Euroasijské hospodářské unie (dále jen EAEU) EAEU a položky uvedené v čl. 4 odst. 302 EAEU TC zahraniční zbožípropuštěno do režimu celního tranzitu za účelem přepravy (přeprava) přes území státu, který není členem EAEU;
  • mezinárodní pošta;
  • vyvezené z celního území EAEU, u kterého byl celní režim tranzitu dokončen v místě odeslání;
  • dodané do zóně celní kontroly vytvořené ve strukturách, prostorech (částech prostor) a (nebo) na otevřených plochách (částech otevřených prostor) schváleného hospodářského subjektu, který má osvědčení druhého nebo třetího typu, po dokončení celního režimu celního tranzitu. Pokud do tří hodin po dokončení celního režimu celního tranzitu dopravce (nebo jiný zájemce) neprováděly celní operace na celním prohlášení zboží, zboží by mělo být umístěno do dočasného skladu.

Doba dočasného skladování zboží je 4 měsíců. Prodloužení uvedené lhůty nestanoví TC EAEU.

Bylo to užitečné?

Je možné změnit prohlášení o zboží před propuštěním a po propuštění zboží.

Nesprávné uvedení podrobností o smlouvách, přepravních (přepravních) dokladech, číslech transakčních pasů, názvu nebo kódu země odeslání, určení a dalších informací v prohlášení o zboží umožňuje za určitých podmínek změnit celní prohlášení.

Před propuštěním mohou být informace uvedené v celním prohlášení změněny nebo doplněny se souhlasem celního orgánu na základě odůvodněné písemné žádosti deklaranta za následujících podmínek:

  • pokud změny a dodatky neovlivní rozhodnutí o propuštění zboží a nevyvolávají nutnost změny informací ovlivňujících stanovení výše celních plateb, s výjimkou případů úpravy celní hodnoty zboží a dodržování zákazů a omezení;
  • pokud v době přijetí odvolání deklaranta mu celní orgán neoznámil místo a čas celní kontroly a (nebo) se nerozhodl provést jiné formy celní kontroly zboží.

Je výslovně stanoveno, že změna a doplnění informací uvedených v registrovaném celním prohlášení nemůže vést ke sdělení informací o zboží jiném, než je složení, technický popis, kvalita a účel zboží, které bylo uvedeno v registrovaném celním prohlášení.

Postup pro provádění změn a (nebo) doplňování informací uvedených v celním prohlášení je stanoven rozhodnutím rady celní unie 10.12.2013 č. 289 „O provedení změn a (nebo) doplnění informací uvedených v celním prohlášení a zrušení některých rozhodnutí Komise celní unie a správní rada euroasijské hospodářské komise. “

Bylo to užitečné?

Celní prohlášení o zboží je možné provést deklarantem i celním zástupcem jeho jménem.

Deklaranti mohou být:

1. Osoba státu - člen euroasijské hospodářské unie:

  • je stranou transakce se zahraniční osobou, na jejímž základě se zboží přepravuje přes celní hranici EAEU;
  • jménem a (nebo) jménem kterého byla transakce uzavřena;
  • mající právo vlastnit, používat a (nebo) nakládat se zbožím - je-li zboží přepravováno přes celní hranici EAEU ne v rámci transakce, jejíž jedna ze stran je cizí osoba;
  • je účastníkem transakce uzavřené se zahraniční osobou nebo se členem členského státu v souvislosti se zahraničním zbožím na celním území EAEU;
  • být zasilatelem - na základě celního režimu tranzitu;

2. Cizí osoba:

  • je organizací mající zastoupení nebo pobočku, zřízenou a (nebo) registrovanou na území členského státu ustaveným způsobem, pokud žádá o celní režim pouze u zboží přepravovaného pro vlastní potřebu takové zastoupení nebo pobočky;
  • být vlastníkem zboží, pokud je zboží přepravováno přes celní hranici EAEU, nikoli v rámci transakce mezi zahraniční osobou a členem některého členského státu;
  • mající právo vlastnit a používat zboží, pokud je zboží přepravováno přes celní hranici EAEU ne v rámci transakce mezi zahraniční osobou a členem členského státu - na základě celního režimu celního skladu, celního režimu dočasného dovozu (propuštění), celního režimu zpětného vývozu, zvláštního celního režimu ;
  • diplomatická zastoupení, konzulární úřady, zastoupení států u mezinárodních organizací, mezinárodních organizací nebo jejich zastoupení, jiných organizací nebo jejich zastoupení na celním území EAEU;
  • dopravce, včetně celního dopravce - na základě celního režimu tranzitu;
  • cizinec, který obdržel v souladu s mezinárodní dohodou členského státu s třetí stranou doklad stanovený v takové mezinárodní dohodě, který takové osobě přiznává právo vyvinout zboží nacházející se na celním území EAEU z celního území Unie - na základě prohlášení o celním řízení v celním skladu, celním řízení Zpětný vývoz, vývozní celní režim.
Bylo to užitečné?

EAEU TC zajišťuje formuláře pro prohlášení 2 - elektronické a písemné.

Druhy celních prohlášení:

  1. deklarace zboží;
  2. tranzitní prohlášení;
  3. cestující celní prohlášení;
  4. prohlášení vozidla

Formy a postup pro vyplnění celního prohlášení jsou stanoveny rozhodnutím Komise pro celní unii č. 20.05.2010 č. 257. Za určitých podmínek lze přepravní (přepravní), obchodní a (nebo) jiné doklady použít jako prohlášení pro zboží se zjednodušenou podobou ve formě písemné žádosti nebo seznamu zboží (rozhodnutí Komise pro celní unii č. 20.05.2010).

U expresních zásilek lze podat zjednodušený formulář žádosti, a v případě jiného zboží v hodnotě nejvýše ekvivalentu 1000 EUR - prohlášení v libovolné písemné formě. Prezentace Seznamu zboží je povolena například ve vztahu ke zboží určenému pro sportovní akce a školení, koncerty, soutěže, festivaly, náboženské, kulturní a jiné podobné akce, demonstrace na výstavách, veletrzích, jakož i pro pořádání a zajišťování oficiálních a jiných akcí v médiích hromadné sdělovací prostředky a prostředky deklarované v celním režimu pro dočasný dovoz (dovoz) nebo dočasný vývoz po dobu až jednoho roku, je-li pro toto zboží stanovena úplná podmíněná lhůta Výjimka na zaplacení cla a daní.

Bylo to užitečné?

Celní orgány zajišťuje dodržování zákazů a omezení na zboží dovážené do Ruské federace stanovené v souladu s mezinárodními smlouvami členských států Eurasijské hospodářské unie (dále jen „EAEU a právní předpisy Ruské federace“) a rovněž podporuje provádění opatření na ochranu lidského života a zdraví a zájmů spotřebitelů zboží, dovezené do Ruské federace.

Článek 29 federálního zákona 27.12.2002 č. 184-ФЗ „O technickém předpisu“ definuje podmínky pro dovoz produktů na území Ruské federace, které podléhají povinnému potvrzení shody.

Po zjištění produktů přicházejících do oběhu bez dokladu o posouzení (potvrzení) souladu celní orgány každého členského státu EAEU přijmou opatření, která zabrání propuštění těchto produktů do oběhu.

Seznam dokladů a informací nezbytných pro celní prohlášení zboží a jeho propuštění, jakož i načasování jeho předložení, stanoví celní kodex Evropské hospodářské unie (EAEU TC).

Dovoz výrobků (zboží) podléhajících povinnému posuzování (potvrzování) shody se provádí v souladu s nařízením o postupu pro dovoz produktů (zboží) na celní území celní unie, pro které jsou v rámci celní unie stanoveny závazné požadavky a které bylo schváleno rozhodnutím rady Evropské hospodářské komise eurasijských států ze dne 25 PROSINEC 2012 Č. 294.

EAEU TC zahrnuje normy, které umožňují účastníkovi zahraniční ekonomické činnosti při předkládání celních operací předkládat informace o povoleních, aby se potvrdilo dodržování zákazů a omezení.

Článek 109 EAEU TC stanoví právo deklaranta předložit před podáním prohlášení o zboží nebo po podání prohlášení o zboží před propuštěním zboží doklady potvrzující informace o původu zboží, dodržování zákazů a omezení, pokud informace o těchto dokumentech a (nebo) informace z nich nemohou být přijatých celním orgánem v souladu s odstavcem 2 článku 80 EAEU CC, a může být rovněž stanoven postup pro předkládání těchto dokladů. Tento postup byl schválen příkazem Ministerstva financí Ruska Vyhláška Ministerstva financí Ruska č. 06.03.2018 č. 40н „K určení postupu pro deklaranta k předkládání dokladů před podáním celního prohlášení nebo před vydáním zboží k dokladům potvrzujícím původ zboží, dodržování zákazů a omezení.“

V tomto případě nemohou být celnímu orgánu předloženy doklady a (nebo) informace nezbytné pro celní operace, jakmile jsou dokončeny, pokud mohou celní orgány získat informace o těchto dokumentech nebo informace od nich nebo jiné informace nezbytné pro celní orgány k provedení celních operací z informačních systémů přímo od celních orgánů, jakož iz informačních systémů jiných federálních výkonných orgánů v rámci informační interakce (článek 80 TC EAEU TC “Dokument nebo informace nezbytné pro celní operace “).

Za účelem informování účastníků zahraniční ekonomické činnosti o možnosti celních orgánů získat informace o dokumentech nezbytných pro celní operace a (nebo) informace z těchto dokladů a (nebo) další informace nezbytné pro celní orgány k provádění celních operací, z informačních systémů celních orgánů , jakož i urychlit provádění celních operací účastníky FEA a pro optimalizaci provádění celní kontroly celními orgány byla informační služba „Povolení“ vyvinuta „Osobním účtem APS“ (dále jen „Osobní účet“).

Můj účet nabízí dvě možnosti registrace:

  • snadný přístup pomocí přihlašovacího jména a hesla (typická role - prohlížení služeb osobního účtu);
  • plný přístup pomocí vylepšeného kvalifikovaného elektronického podpisu deklaranta (role uživatele je schopnost vyžádat si informace o povolení dokumentu ve federálním výkonném orgánu pomocí systému meziagenturní spolupráce a následné umístění takového dokumentu do elektronického archivu deklaranta).

Informace z osobního účtu používá deklarant výhradně dobrovolně a jejich nepoužívání není důvodem pro odmítnutí registrace celního prohlášení a propuštění zboží.

Bylo to užitečné?

Propuštění zboží musí být vyplněn celním orgánem nejpozději jeden pracovní den po dni registrace celního prohlášení.

D

U zboží, které nepodléhá vývoznímu clu propuštěnému do celního režimu vývozu, a zboží propuštěnému do celního režimu dočasného vývozu, jehož seznam stanoví Komise celní unie (Rada ESUO), se lhůta pro propuštění zkracuje na čtyři hodiny ode dne registrace. celní prohlášení.

Důvody vydání jsou:

  1. celnímu orgánu se předloží licence, osvědčení, povolení a (nebo) jiné doklady nezbytné k propuštění zboží v souladu s celním kodexem EAEU a (nebo) jinými mezinárodními smlouvami členských států celní unie, pokud nejsou v souladu s právními předpisy členských států celní unie Doklady Unie lze předkládat po propuštění zboží;
  2. osoby splnily nezbytné požadavky a podmínky pro propuštění zboží do vybraného celního režimu v souladu s celním kodexem EAEU,
  3. za zboží bylo zaplaceno clo, daně nebo poskytla jistotu pro jejich platbu v souladu s TC EAEU.

Propuštění zboží provádí úředník celního orgánu tím, že se do prohlášení o zboží vloží značky (razítko „Povoleno je propuštění“).

Formulář elektronického prohlášení umožňuje propuštění zboží předloženého účastníky zahraniční ekonomické aktivity s nízkou úrovní rizika automaticky, tj. bez účasti celního úředníka. Kromě toho je automatické propuštění zboží možné pouze ve vztahu k automaticky registrovaným celním prohlášením o zboží.

Nejsou-li splněny podmínky pro propuštění zboží, celní orgán odmítne propustit zboží nejpozději ke dni uplynutí lhůty pro propuštění zboží. Odmítnutí vydat pouze celní úředník.

Celní orgán odmítne vydat způsobem určeným rozhodnutím Komise pro celní unii č. 20.05.2010 č. 262.

Bylo to užitečné?

Registrace smlouvy u autorizované banky se provádí, pokud částka smlouvy přesáhne 3 000 000 rublů, způsobem stanoveným v kapitole 5 Pokynu Ruské federace ze dne 16. srpna 2017 č. 181-I „O postupu při předkládání potvrzení dokladů rezidenty a nerezidenty autorizovaným bankám a informace při provádění devizových transakcí, o jednotných formách účetnictví a vykazování devizových transakcí, postupu a načasování jejich předložení “(dále - Pokyn č. 181-I) (nejpozději do data podání celního prohlášení, použitý dokument о jako prohlášení o zboží v souladu s celními právními předpisy celní unie, žádost o podmínečné propuštění (žádosti o propuštění komponenty vyváženého zboží) nebo při neexistenci požadavku na celní prohlášení zboží v souladu s celními předpisy celní unie - nejpozději ve lhůtě stanovené v bodě 8.2.2. .8.2 odstavce 181 Pokynu č. XNUMX-I pro předložení potvrzení o doprovodných dokladech rezidentem).

K registraci smlouvy rezident předloží autorizované bance, s přihlédnutím k načasování smlouvy o registraci (odstavec 5.7 Pokyn č. 181-I), současně tyto dokumenty a informace:

  • smlouvauvedené v kapitole 4 tohoto Pokynu, plnění povinností, na základě kterých je vyžadována účetní smlouva nebo informace z takové smlouvy obsahující potřebné informace;
  • Další informace nezbytné k vytvoření oddílu I kontrolního listu banky autorizovanou bankou.
Podle bodu 4.2 Pokynu č. 181-I podléhá registrace u autorizované banky smlouvám, u nichž je výše závazků rovna nebo větší než ekvivalent: u dovozních smluv - 3 milionů rublů a u vývozních smluv - 6 milionů rublů.
Bylo to užitečné?

1. Přiřazení výrobků (zboží) ke zboží, k němuž je stanoveno zákazy a omezení

V souladu s článkem 24 federálního zákona 18.07.1999 č. 183-ФЗ „O kontrole vývozu“ identifikace za regulované zboží a technologie, jakož i za provádění nezbytných opatření souvisejících s získáváním licencí pro zahraniční ekonomické operace s kontrolovaným zbožím a technologiemi nebo povoleními k jejich vývozu z Ruské federace bez licencí, odpovídá ruský účastník zahraniční ekonomické činnosti.

Informace o seznamech (seznamech) zboží a technologií podléhajících kontrole vývozu, včetně vojenských produktů, lze nalézt na webových stránkách Federální celní služby Ruska v sekci „Místo pro účastníky FEA“ pod záhlavím „Zákazy a omezení / kontroly vývozu a vojensko-technická spolupráce/ Identifikace zboží pro účely kontroly vývozu, včetně vojenských produktů “;

„Podpora vývozu / zboží podléhající kontrole vývozu, včetně vojenské výrobky/ Seznamy kontrolovaného zboží "nebo na oficiální web Federální služby pro vojensko-technickou spolupráci(oddíl „Závěry o klasifikaci vojenských produktů“ (vojenské výrobky))

V souladu s federálním zákonem 19.07.1998 č. 114-ФЗ „Vojensko-technická spolupráce Ruské federace se zahraničními zeměmi“ je dovoz a (nebo) vývoz zboží prováděn na základě licencí vydaných v souladu s nařízením o licenčním řízení pro dovoz a vývoz výrobků v Ruské federaci vojenské účely schválené vyhláškou prezidenta Ruské federace 10.09.2005 č. 1062 „Otázky vojensko-technické spolupráce Ruské federace se zahraničními státy“.

Klasifikátor vojenských produktů dovážených a vyvážených na základě licencí vydaných Federální službou pro vojensko-technickou spolupráci (dodatek č. 3 k uvedenému nařízení).

Závěry týkající se klasifikace nebo nepřidělení produktů určených k dovozu do Ruské federace a vývozu z Ruské federace k vojenským produktům vydává Federální služba pro vojensko-technickou spolupráci způsobem stanoveným nařízením Federální služby pro vojenskou dopravu Ruska z března 13 2015 č. 20-od (registrováno Ministerstvem spravedlnosti Ruska 21.04.2015, reg. č. 36967).

V případě nepřidělování zboží k vojenským výrobkům na základě výsledků identifikace se informace o uzavření Federální celní služby Ruska uvedou v celním prohlášení ve sloupci 44 s kódem typu dokumentu 01163. Činnosti uvedené v části „2. Krok:“ se neprovádějí, přechod na sekci „3. Krok:“.

V případě připsání výsledků identifikace zboží vojenským výrobkům je nutné požádat Federální službu pro vojenskou dopravu Ruska o získání licence.

2. Registrace licence FSVTS Ruska u celního orgánu v souladu s nařízením o jednotném postupu pro celní orgány při kontrole dovozu na celní území celní unie v rámci EurAsEC a vývozu licencovaného zboží z tohoto území, schváleného rozhodnutím Komise pro celní unii č. 22.06.2011;

Vyhláška Federální celní služby Ruska č. 29.12.2011 č. 2652 „O schválení pokynů pro jednání úředníků celních orgánů Ruské federace zaměřených na provádění nařízení o jednotném postupu pro celní orgány při kontrole dovozu na celní území celní unie v rámci EurAsEC a vývozu licencovaného zboží z tohoto území“.

Ke zřízení kontrolní licence se předloží:

  1. Originální licence FSVTS of Russia;
  2. Žádost držitele licence, vyhotovená v jakékoli formě, obsahující informace a doklady požadované podle odstavce 5 nařízení o sjednoceném postupu pro kontrolu celních orgánů při dovozu na celní území celní unie v rámci EurAsEC a vývozu licencovaného zboží z tohoto území, schválené rozhodnutím Komise pro celní unii 22.06.2011 č. 687 .

Podání účastníka zahraniční ekonomické činnosti DT

Pro propuštění zboží do celního režimu je předloženo:

  1. Prohlášení o zboží (DT) ve formě schválené rozhodnutím Komise celní unie 20.05.2010 č. 257.
  2. Poskytují se informace potvrzující dodržování zákazů a omezení.
Dávej pozor! FCS Ruska vytvořil adresář čísel povolujících dokladů uvedených ve sloupci 44 „Dodatečné informace / dokumenty, které mají být předloženy“ prohlášení o zboží. Použití tohoto adresáře deklaranty zboží eliminuje nesprávné uvádění informací o povoleních v celním prohlášení a zajistí, že celní orgány obdrží informace o povoleních, pokud jsou k dispozici v informačních zdrojích celních orgánů.
Bylo to užitečné?

Pro propuštění zboží do celního režimu se předkládá:

  1. Prohlášení o zboží (DT) ve formě schválené rozhodnutím Komise celní unie 20.05.2010 č. 257.
  2. Informace jsou uvedeny v dokladu potvrzujícím splnění požadavků v oblasti měnové kontroly v souladu s měnovými právními předpisy členských států celní unie ve sloupci 44 „Předložené doplňující informace / dokumenty“ DT.
Bylo to užitečné?

Import orchidejí do VladivostokuOrchidej - phalaenopsis, tropická květina milovaná mnoha. Holandský botanik Karl Blume, který poprvé objevil orchideje na konci 18. století, je nazval phalaenopsis. Řecká phalaenopsis - podobná motýlu. Z dálky se orchideje opravdu podobají jasným motýlům posazeným na tenkých větvích rostliny. V přírodě rostou orchideje phalaenopsis na Filipínách, v Austrálii a jihovýchodní Asii. 

Orchideje se někdy nazývají paraziti, ale ve skutečnosti tomu tak není. V přírodě, orchideje žijí na kmenech stromů, ale používají stromy pouze jako podporu a ne na ně parazitují. Kořeny phalaenopsis jsou zelené, protože se účastní fotosyntézy.

Existují stovky odrůd phalaenopsis, zde jsou některé z nich: Phalaenopsis Pink, Stuart, Schiller, Philadelphia, Pleasant Phalaenopsis, Kleopatra, Golden, Legato a mnoho dalších.

V Rusku platí přísná pravidla pro dovoz rostlin ze zahraničí. Úkolem hraniční inspekce pro karanténu rostlin je zabránit nebezpečným škůdcům a chorobám rostlin, které by mohly poškodit zemědělství, na území Ruska. Činnost inspekce reguluje řada vládních nařízení,„O veřejné službě pro karanténu rostlin v Ruské federaci“ 1992 roku„Pravidla ochrany území Ruské federace před karanténními škůdci, chorobami rostlin a plevelem“ 1996 roku, a také existuje řada mezinárodních dohod (podepsaných včetně Ruska) - členové Mezinárodní úmluvy o karanténě a ochraně rostlin (IPPC).

Zaměstnanci rostlinolékařské inspekce města Vladivostok velmi přísně kontrolují dovoz rostlin, protože důsledky, které mohou vést i k jednotlivým porušením karanténních norem, jsou velmi závažné. Fyto-sanitární osvědčení mezinárodní normy (fyto) musí být pro rostlinu vydáno bezchybně. Vydává ji hygienická karanténní kontrolní služba v zemi, kde byl závod zakoupen. Je třeba mít na paměti, že certifikát je platný pouze 15 dní od data registrace.

K potvrzení země původu budete potřebovat osvědčení o původu. Názvy rostlin v průvodních dokumentech musí být psány latinou. Získané rostliny nesmí být v půdě (dovoz půdy do Ruska je přísně zakázán), ale ve speciálním substrátu. (pokud rostlina není řezána)

Po příchodu šarže orchidejí na celní území Ruské federace musíte kontaktovat fyto-sanitaci a získat známku při předávání kontroly. Za tímto účelem se provádí postup odběru vzorků a odběru vzorků. (Vzorkování je povinné pro rostliny!).

Po výběru jsou vzorky odeslány do VNIIKR, aby získali názor. Tento postup musí být proveden pro každou šarži zboží. Pokud plánujete dovoz orchidejí na celní území Ruské federace, je lepší se s námi o této otázce předem poradit, protože každá odříznutá rostlina nebo kořenový systém je považována za produkt podléhající zkáze a je třeba ji zařídit co nejdříve, abyste nevyhazovali své investice do koše později.

  Pomoc při celním odbavení dovozů květin

Bylo to užitečné?

Celní orgány v rámci své pravomoci zajišťují dodržování zákazů a omezení pro zboží přepravované přes celní hranici EAEU, včetně dodržování jednotných opatření netarifní regulace.

Rozhodnutím správní rady euroasijské hospodářské komise 21.04.2015 č. 30 „O opatřeních k netarifní regulaci“ (dále jen „rozhodnutí“) byla na celním území Unie zavedena tato společná opatření netarifní regulace:

  • zákaz dovozu na celní území EAEU a (nebo) vývoz zboží z celního území EAEU podle seznamu v souladu s dodatkem č. 1 k rozhodnutí;
  • Schvalovací postup pro dovoz na celní území EAEU a (nebo) vývoz zboží z celního území EAEU podle seznamu v souladu s dodatkem č. 2.

Kromě toho mohou členské státy v obchodu se třetími zeměmi jednostranně zavést a uplatňovat netarifní regulační opatření způsobem stanoveným v dodatku č. 7 ke Smlouvě o euroasijské hospodářské unii.

Zboží, pro které jsou zavedena jednotná opatření netarifní regulace, je zahrnuto do jediného seznamu zboží, na které se v obchodu se třetími zeměmi uplatňují netarifní regulační opatření, podle odstavce 4 Protokolu o opatřeních netarifní regulace ve vztahu ke třetím zemím (dodatek č. 7 ke Smlouvě o euroasijském hospodářství). spojenectví 29 v květnu 2014 roku) a zveřejněné na oficiálních webových stránkách Unie v informační a telekomunikační síti „Internet“.

Rozhodnutí správní rady Euroasijské hospodářské komise 16.08.2012 č. 134 „O normativních právních aktech v oblasti netarifní regulace“ schválilo Jednotný seznam zboží, na který se vztahují zákazy nebo omezení dovozu nebo vývozu členskými státy celní unie v rámci obchodu EurAsEC se třetími zeměmi (dále jen - Jednotný seznam), jakož i nařízení o uplatňování omezení.

Dovoz a (nebo) vývoz zboží zařazeného do Unifikovaného seznamu, jakož i do seznamů podle dodatků č. 2 k Rozhodnutí, se provádí způsobem předepsaným nařízeními schválenými rozhodnutími představenstva Euroasijské hospodářské komise 16.08.2012 č. 134 a 21.04.2015 č. 30.

Při přepravě zboží přes celní hranici EAEU nebo při propouštění zboží do celního režimu se dodržování zákazů a omezení potvrzuje v případech a způsobem stanoveným Evropskou hospodářskou komisí (dále jen „Komise“) nebo regulatorními právními předpisy členských států EAEU předložením dokumentů a (nebo) informací potvrzujících dodržování zákazů a omezení.

Bylo to užitečné?

Importujte banány do VladivostokuBanány jsou jedním z nejoblíbenějších druhů ovoce v Rusku, Rusko je jedním z pěti největších světových dovozců banánů. Hlavním dodavatelem banánů do Ruska je Ekvádor, který představuje přibližně 95% všech dodávek banánů. Zbývajících 5% sdílí Filipíny, Thajsko, Vietnam, Čína, Indie atd.

Málokdo ví, ale banánový keř dává úrodu pouze jednou za život! Z malého výhonku v měsících 9 roste rostlina 3, na které se objevuje pouze jedna květina, a v 3 měsících dozrává jedna banánová parta o hmotnosti asi 20 kg. Po sklizni se keře rozřeže.

Před odesláním jsou banány roztříděny, promyty a zabaleny a jsou také pečlivě sledovány, aby se do dávky nedostal ani jeden zralý banán, protože takový „nezvaný host“ zkazí celou dávku, zralý banán uvolní plynný ethylen, což urychlí zrání dalších zelených banánů .. Při teplotě kolem 12 stupňů banány výrazně zpomalují proces zrání a lze je skladovat až 90 dní. 

Banány dovážené do Vladivostoku podléhají povinnému prohlášení o shodě v souladu s technickými předpisy celní unie 021/2011 O bezpečnosti potravin a 022/2011 Potravinářské výrobky z hlediska jejich označování a povinné rostlinolékařské kontroly.

Prohlášení potvrzuje soulad dováženého zboží s požadovanými státními normami a je nutná fytosanitární kontrola, aby nedocházelo k importu nebezpečných škůdců a chorob rostlin do Ruské federace s dávkou banánů. Je nutné získat povolení k dovozu regulovaných produktů z rostlinolékařské služby pokaždé, když je dovážena nová zásilka zboží. Banány, stejně jako mnoho jiných druhů ovoce a zeleniny, jsou klasifikovány jako komodity s vysokým rizikem škůdců. Po příjezdu zásilky zboží proto inspektoři rostlinolékařské služby odebírají vzorky a vzorky, které jsou poté odeslány k posouzení do VNIIKR. 

Pokud v laboratoři nejsou detekováni „cestující“ ve formě hmyzu a chorob, náklad obdrží od rostlinolékařské společnosti známku „uvolnění povoleno“. Zbývá pouze vystavit celní prohlášení k nákladu a vydat celní prohlášení k nákladupak lze banány vyzvednout z dočasného skladu.

Banány jsou zboží podléhající rychlé zkáze, proto byste měli vždy pečlivě zkontrolovat dokumenty poskytnuté vývozci, předem připravit všechna potřebná osvědčení, předložit žádosti a průvodní dokumenty kontrolním orgánům.   

Bylo to užitečné?

Před podáním prohlášení o zboží tvoří deklarant soubor dokumentů nezbytných pro celní kontrolu. Všechny dokumenty požadované pro celní kontrolu jsou formalizovány ve formátech stanovených FCS Ruska a musí být uloženy  EDAD.

Při umístění dokumentu do EDA je deklarantovi zasláno identifikační číslo dokladu, které je pak uvedeno v celním prohlášení.

Doklad vložený jednou do EDA nepodléhá opětovnému umístění v EDA a je k dispozici pro použití v jakémkoli celním orgánu, bez ohledu na jeho umístění.

V elektronické podobě lze podat prohlášení pro zboží a dokumenty, na jejichž základě je vyplněno:

  • používání specializovaného softwaru certifikovaného předepsaným způsobem;
  • prostřednictvím portálu elektronických prohlášení FCS Ruska (edata.Celní.ru / ed);
  • využívání služeb celních zástupců.

Podané prohlášení o zboží podléhá automatické kontrole formátu. Během procesu mohou být v prohlášení o zboží identifikovány chyby ve formátu a struktuře. V tomto případě je vrácena osobě, která ji předložila, k opravě uvedených chyb.

Pokud je celní prohlášení podáno písemně, je celnímu orgánu předložena elektronická kopie, není-li v celním kodexu EAEU stanoveno jinak, rozhodnutím Komise celní unie (Collegium euroasijské hospodářské unie) nebo právními předpisy členských států euroasijské hospodářské unie v případech stanovených rozhodnutím Komise celní unie (Collegium Eurasian Economic Union).

Elektronická kopie se zejména nevyžaduje při předkládání celních prohlášení cestujících, prohlášení k vozidlu nebo při předkládání písemné žádosti nebo seznamu zboží.

Celní prohlášení pro zboží dovezené na celní území EAEU se podává před vypršením dočasného uskladnění zboží.

Celní prohlášení pro zboží vyvezené z celního území Euroasijské hospodářské unie se podává před opuštěním celního území EAEU, nestanoví-li celní kodex EAEU jinak.

Celní operace spojené s registrací nebo odmítnutím registrace celního prohlášení provádí celní orgán nejpozději do 1 hodin pracovní doby celního orgánu od okamžiku podání celního prohlášení, pokud právní předpisy členských států o celním nařízení nestanoví kratší dobu.

Ve formuláři elektronického prohlášení může registraci celního prohlášení provést jak úředník celního orgánu, tak informační systém celního orgánu v automatickém (tj. Bez účasti úředního) režimu.

Při psaní prohlášení provádí všechny operace úředník.

Datum a čas podání celního prohlášení, jeho elektronická kopie a potřebné doklady celní orgán zaznamená v deníku. U formuláře elektronického prohlášení je datum a čas podání prohlášení o zboží automaticky zaznamenáno do informačních zdrojů (protokolování všech akcí a operací).

Prohlášení o zboží podává deklarant nebo celní zástupce celnímu orgánu oprávněnému k evidenci celních prohlášení.

Existují-li důvody pro zamítnutí zápisu celního prohlášení, úředník vyhotoví formulář pro zamítnutí registrace ve dvojím vyhotovení s povinným uvedením důvodů pro zamítnutí zápisu celního prohlášení.

Celní orgán odmítne zaevidovat celní prohlášení, pokud:

  1. celní prohlášení bylo předloženo celnímu orgánu, který není oprávněn evidovat celní prohlášení;
  2. Celní prohlášení podané neoprávněnou osobou;
  3. nebyl splněn formulář celního prohlášení;
  4. nezbytné informace nejsou uvedeny v celním prohlášení;
  5. celní prohlášení není podepsáno nebo není řádně potvrzeno nebo není sestaveno v předepsané podobě;
  6. v souvislosti s deklarovaným zbožím nebyly podniknuty žádné kroky, které musí být v souladu s EAEU TC dokončeny před nebo současně s předložením celního prohlášení;
  7. úkony, které musí být dokončeny před podáním celního prohlášení nebo současně s ním, nebyly dokončeny
  8. Funkce celního prohlášení o zboží nejsou dodržovány.

Je třeba poznamenat, že kontrolu podmínek pro registraci celního prohlášení provádí celní orgán, bez ohledu na způsob registrace, celním úředníkem nebo informačním systémem.

Za účelem úspěšného používání technologie automatické registrace by měla být věnována zvláštní pozornost správnosti vyplňování prohlášení o zboží stanoveného rozhodnutím Komise pro celní unii č. 20.05.2010 č. 257, jakož i souladu informací uvedených ve sloupci 54 prohlášení o zboží s klíčem elektronického podpisu podepsaným v osvědčení. podané prohlášení pro produkt.

Při dovozu zboží je důležitou podmínkou sled akcí souvisejících s transakcemi, které musí být dokončeny před podáním prohlášení. Pokud tedy ve vztahu k dováženému zboží bylo dříve deklarováno celní režim celní tranzit, je tedy nutné před podáním prohlášení o zboží, příjezd stroje na místo určení a předložení dokladů celnímu orgánu.

Pokud se zboží nachází na kontrolním stanovišti (například na letišti nebo v přístavu), musí být dokončeny všechny operace související s příchodem zboží a vozidel mezinárodní dopravy.

Bylo to užitečné?

Celní orgány v rámci své pravomoci zajišťují ochranu práv duševního vlastnictví na celním území celní unie (bod 2, článek 351 celního kodexu EAEU).

Právní dokumenty upravující ochranu práv duševního vlastnictví na území členských států euroasijské hospodářské unie (dále jen „EAEU“) jsou:

  • Dohoda EAEU (oddíl 23 „Duševní vlastnictví“);
  • Celní kodex Euroasijské hospodářské unie (článek 124, kapitola 52 „Opatření na ochranu práv duševního vlastnictví přijímaná celními orgány“);
  • Federální zákon 03.08.2018 č. 289-ФЗ „o celní regulaci v Ruské federaci ao změně některých legislativních aktů Ruské federace“ (články 112 a 113, kapitola 57 „Opatření na ochranu práv duševního vlastnictví celních orgánů“);
  • národní legislativa členských států EAEU.

Celní orgány přijmou opatření na ochranu práv na předměty duševního vlastnictví, jejichž celní registr je veden těmito celními orgány v členském státě EAEU, a na předměty duševního vlastnictví zahrnuté do jednotného celního registru předmětů duševního vlastnictví členských států EAEU (dále jen „celní registry OIC“). ,

Opatření na ochranu práv duševního vlastnictví celní orgány neuplatňují: pokud jde o zboží přepravované přes celní hranici:
  1. pokud jde o zboží přepravované přes celní hranici a propuštěné do celního režimu celního tranzitu, celní režim zničení;
  2. ve vztahu k určitým kategoriím zboží, na které se vztahuje zvláštní celní režim (případy a režimy stanoví Komise).
  3. pokud jde o zboží přepravované přes celní hranici a propuštěné do celních režimů, které je určeno pro úřední použití diplomatickými misemi, konzulárními úřady, zastoupeními států v mezinárodních organizacích, mezinárodních organizacích nebo jejich misích, jiných organizacích nebo jejich misích na celním území Unie.

1. Zjištění skutečnosti, že zboží je osvobozeno od nároků třetích stran na základě duševního vlastnictví

Ověření poskytování ochrany práv duševního vlastnictví na území členských států EAEU celními orgány.

Informace o sjednoceném celním registru OIP a celních registrech OIP členských států EAEU.

Pro propuštění zboží do celního režimu se předkládá:

  1. Prohlášení o zboží (DT), vyhotovené a vyplněné v souladu s požadavky stanovenými rozhodnutím Komise celní unie 20.05.2010 č. 257;
  2. Dokumenty potvrzující převod práv k duševnímu vlastnictví (autorská práva, licenční smlouva, osvědčení o registraci duševního vlastnictví, dohoda o užívání ochranné známky a podobně);
  3. Doklady potvrzující dovoz civilního zboží na celní území EAEU se souhlasem držitele autorských práv (obchodní zastoupení, dohoda s distributorem, písemný souhlas apod.).
Pokud během celních operací souvisejících s propuštěním zboží obsahujícího duševní vlastnictví do celního režimu zapsaného do celního registru OIP celní orgán zjistí známky porušení práv duševního vlastnictví, propuštění tohoto zboží je pozastaveno na dobu 10 (deseti) pracovních dnů. . 

Zároveň mají celní orgány v souladu s vnitrostátními právními předpisy právo pozastavit propouštění zboží obsahujícího duševní vlastnictví, které není zahrnuto do celních registrů OIC, způsobem stanoveným právními předpisy členských států EAEU (postup ex officio, článek 113 spolkového zákona) )

Postup a pravidla pro označování alkoholických výrobků dovážených do Ruské federace jsou stanoveny vyhláškou vlády Ruské federace z prosince 31 2005 č. 866 „O označování alkoholických výrobků spotřebními známkami“ a nařízení Federální celní služby Ruska od října 7 2010 č. 1849 „O schválení pravidel pro udělení vyznamenání pro označování a sledování konzumace alkoholu. “

Bylo to užitečné?

Celní orgány v rámci své pravomoci vykonávají kontrolu devizových transakcí souvisejících s pohybem zboží přes celní hranici euroasijské hospodářské unie, jakož i dovozu zboží do Ruské federace a jeho vývozu z Ruské federace, jakož i dodržování měnových transakcí souvisejících s pohybem zboží. přes celní hranici EAEU, s dovozem zboží do Ruské federace a vývozem zboží z Ruské federace, podmínky licencí a povolení (klauzule 3 klauzule 2 čl. 254 Federální Zákon 3 z srpna 2018, č. 289-ФЗ „O celní regulaci v Ruské federaci ao změně některých legislativních aktů Ruské federace“).

Bylo to užitečné?

Při dovozu zboží na celní území EAEU se předpokládá postupné provádění celních operací souvisejících s příchodem zboží na celní území euroasijské hospodářské unie a předání v souladu s celním režimem celnímu orgánu, kde bude zboží deklarováno v souladu s celním režimem zvoleným deklarantem.

Při vývozu zboží je zboží deklarováno v souladu s celním režimem stanovujícím jeho vývoz a v místě odeslání mimo celní území euroasijské hospodářské unie jsou prováděny celní operace související s odesláním.

Zahraniční zboží dovezené do některého z členských států EAEU a propuštěné do tohoto režimu v celním řízení pro propuštění pro domácí spotřebu, které stanoví, že zboží získává status „zboží euroasijské hospodářské unie“, má právo volně obíhat po celém celním území euroasijské hospodářské unie.

Bylo to užitečné?

Dovoz zboží podléhajícího povinnému posouzení (potvrzení) shody se provádí v souladu s nařízením o postupu pro dovoz produktů (zboží) na celní území EAEU, pro které jsou stanoveny závazné požadavky v rámci celní unie, schválené rozhodnutím rady Evropské hospodářské komise euroasijské z prosince 25 2012 č. Xnumx

Pro propuštění zboží do celního režimu se předkládá:

  1. Prohlášení o zboží (DT) ve formě schválené rozhodnutím Komise celní unie 20.05.2010 č. 257;
  2. Poskytují se informace potvrzující dodržování zákazů a omezení.
Dávej pozor! Článek 109 celního kodexu EAEU stanoví, že předložení prohlášení o zboží není doprovázeno předložením dokladů potvrzujících údaje uvedené v prohlášení o zboží celnímu orgánu, s výjimkou případů uvedených v druhém pododstavci tohoto ustanovení.

Podání celního prohlášení v papírové podobě je doprovázeno předložením dokladů potvrzujících pravomoci osoby podávající celní prohlášení, pokud právní předpisy členských států o celním nařízení nestanoví jinak.

Tento článek rovněž stanoví právo deklaranta předložit před podáním prohlášení ke zboží nebo po podání prohlášení ke zboží před propuštěním zboží doklady potvrzující informace o původu zboží, dodržování zákazů a omezení, pokud informace o těchto dokladech a (nebo) informace od nich nelze získat celní orgán v souladu s čl. 2 odst. 80 celního kodexu EAEU a může být rovněž stanoven postup pro předkládání těchto dokladů. Za účelem provedení tohoto článku bylo vydáno nařízení Ministerstva financí Ruska ze dne 06.03.2018 č. 40 н „O stanovení postupu pro podání deklarantem před podáním prohlášení o zboží nebo po podání prohlášení o zboží před vydáním zboží doklady potvrzující informace o původu zboží, dodržování zákazů a omezení.“

FCS Ruska vyvinula Adresář čísel povolení, uvedený ve sloupci 44 „Doplňující informace / předložené dokumenty“ v prohlášení o zboží. Použití tohoto adresáře deklaranty zboží vyloučí nesprávné uvedení informací o povoleních v prohlášení o zboží a zajistí, aby celní orgány dostávaly informace o povoleních od federálního výkonného orgánu prostřednictvím meziresortního systému elektronické interakce.

Celní orgány ověřují dodržování pravidel pro prohlášení v DT informací nezbytných pro zajištění bezpečnosti dováženého zboží (sloupec 14 DT „Deklarant“, sloupec 31 DT „Balení a popis zboží“, sloupec 33 DT „Kód zboží“, sloupec 34 DT „Kód země původu “, sloupec 44 DT„ Další informace / předložené dokumenty “.

Bylo to užitečné?

1. Přiřazení deklarovaného zboží ke zboží, pro které jsou stanoveny zákazy a omezení v oblasti kontroly vývozu.

V souladu s článkem 24 federálního zákona ze dne 18. července 1999 č. 183-ФЗ „O kontrolách vývozu“, identifikace kontrolovaného zboží a technologií, jakož i nezbytná opatření týkající se získání licencí pro zahraniční ekonomické operace s kontrolovaným zbožím a technologiemi nebo povolení pro za jejich vývoz z Ruské federace bez licencí odpovídá ruský účastník zahraniční ekonomické činnosti.

Informace o seznamech (seznamech) zboží a technologií podléhajících kontrole vývozu (výrobky dvojího užití) lze nalézt:

  • na oficiálních stránkách Federální služby pro technickou a vývozní kontrolu (oddíl "Kontrola vývozu / dokumenty / seznamy kontrolovaného zboží" (výrobky dvojího užití) nebo
  • na oficiálních webových stránkách Federální celní služby v části „Místo pro účastníky FEA“ v pododdílech:
    • „Zákazy a omezení / Kontrola vývozu a vojensko-technická spolupráce / Identifikace zboží pro kontrolu vývozu, včetně vojenských produktů“;
    • „Podpora vývozu / zboží podléhající kontrole vývozu, včetně vojenských produktů / seznamů kontrolovaného zboží“

Kromě toho v části „Stránky pro účastníky zahraniční ekonomické činnosti / Zákazy a omezení / Kontrola vývozu a vojensko-technická spolupráce / Identifikace zboží pro účely kontroly vývozu, včetně vojenských produktů / Informace Federální celní služby Ruska“, zveřejněny v adresáři CN FEA EAEU zboží obsaženého v seznamech zboží a technologií dvojího užití, u nichž je prováděna kontrola vývozu. “

Tato příručka obsahuje příslušné kódy zboží v souladu s jednotnou nomenklaturou komoditní zahraniční ekonomické činnosti euroasijské hospodářské unie a uvádí položky seznamů kontrolovaného zboží odpovídající těmto kódům.

Také na webových stránkách FCS Ruska v části „Povolení“ osobního účtu pro účastníky zahraniční ekonomické aktivity zveřejněna knihovna kontrolních postupů pro položky dvojího užití nebo naše webové stránky ... Informace obsažené v knihovně nejsou právně významné, mají referenční povahu a umožňují účastníkovi zahraniční ekonomické činnosti ve fázi před celními operacemi rozhodnout o nutnosti identifikace zboží.

V souladu s nařízením vlády Ruské federace z června 21 2016 č. 565 „O postupu pro identifikaci kontrolovaného zboží a technologií, formě identifikační zprávy a pravidel pro její vyplnění“ může účastník, který se účastní zahraniční ekonomické činnosti, samostatně nebo prostřednictvím závěru o výsledcích identifikace zboží pro kontrolu vývozu. jeho odvolání FSTEC Rusko nebo oprávněná odborná organizace.

Informace o identifikační zprávě, která obsahuje údaj ve sloupci „Obecné závěry o výsledcích identifikace“Pro realizaci zahraniční ekonomické operace uvedené v tomto závěru licence nebo jiné povolení stanovené právními předpisy Ruské federace v oblasti kontroly vývozu není nutné"jsou uvedena v celním prohlášení ve sloupci 44 s kódem typu dokladu 01154.

Elektronická kopie identifikační zprávy vyhotovená účastníkem zahraniční ekonomické činnosti samostatně je umístěna v elektronickém archivu deklaranta. Informace o identifikačních zprávách vydávaných FSTEC Ruska nebo oprávněnými odbornými organizacemi se zasílají na adresu celní informační zdroje z FSTEC Ruska. V případě neklasifikace zboží podle výsledků identifikace k objektům kontroly vývozu události je nutné přinést níže popsané činnosti.


2. V případě, že na základě výsledků identifikace dojde k závěru, že dotyčný produkt je kontrolovaným výrobkem (výrobky dvojího užití), je nutné získat licenci od FSTEC Ruska způsobem stanoveným vyhláškou vlády Ruské federace ze září 15 2008 č. 691 „Po schválení nařízení o licencování zahraničních ekonomických operací se zbožím, informacemi, pracemi, službami, výsledky duševní činnosti (práva na ně), u nichž byla zavedena kontrola vývozu eh. “

V případech uvedených ve vyhlášce vlády Ruské federace z srpna 15 2005 č. 517 „O postupu pro získání povolení od Komise pro kontrolu vývozu Ruské federace pro zahraniční ekonomické transakce se zbožím, informacemi, pracemi, službami, výsledky duševního vlastnictví (práva na ně), která může být použit cizím státem nebo cizí osobou k vytvoření zbraní hromadného ničení a jejich dodávkových vozidel, jiných typů zbraní a vojenského vybavení, nebo jsou v zájmu organizací nebo jednotlivců zapojených do teroristických aktivit, “musíte kontaktovat ruský FSTEC a získat povolení od Komise pro kontrolu vývozu Ruské federace.

Dovoz a (nebo) vývoz kontrolovaného zboží se provádí na základě licencí a povolení (povolení) v souladu s ustanoveními schválenými následujícími usneseními vlády Ruské federace:

  • datem 7 červen 2001 G. Č. 447 „Ke schválení nařízení o kontrole zahraniční ekonomické činnosti ve vztahu k zboží a technologiím dvojího užití, které lze použít při výrobě zbraní a vojenského vybavení“;
  • datem 14 červen 2001 č. 462 „Po schválení nařízení o kontrole zahraniční ekonomické činnosti ve vztahu k zařízením a materiálům dvojího užití a souvisejícím technologiím používaným pro jaderné účely“;
  • datem 24 září 2001 č. 686 „Po schválení nařízení o kontrole zahraniční ekonomické činnosti ve vztahu k chemikáliím, zařízením a technologiím, které lze použít k výrobě chemických zbraní“;
  • z 29 z srpna 2001, č. 634 „Schválení nařízení o kontrole zahraniční ekonomické činnosti ve vztahu k mikroorganismům, toxinům, vybavení a technologiím“;
  • 15, prosinec 2000, č. 973 „O vývozu a dovozu jaderných materiálů, zařízení, zvláštních nejaderných materiálů a souvisejících technologií“;
  • ze dne 16 duben 2001 č. 296 „Po schválení nařízení o kontrole zahraniční ekonomické činnosti ve vztahu k vybavení, materiálům a technologiím, které lze použít k výrobě raketových zbraní“.

3. Registrace kontrolní licence u celního orgánu uvedeného ve sloupci 23 licence FSTEC Ruska v souladu s nařízením o jednotném postupu pro celní orgány při kontrole dovozu na celní území celní unie v rámci EurAsEC a vývozu licencovaného zboží z tohoto území, schváleného rozhodnutím Komise pro celní unii z 22 2011 červen; Ne. 687;

  • Vyhláška Federální celní služby Ruska č. 29.12.2011 č. 2652 „O schválení pokynů pro jednání úředníků celních orgánů Ruské federace zaměřených na provádění nařízení o jednotném postupu pro celní orgány při kontrole dovozu na celní území celní unie v rámci EurAsEC a vývozu licencovaného zboží z tohoto území“.

Ke zřízení kontrolní licence se předloží:

  1. Originální licence FSTEC Ruska.
  2. Žádost držitele licence, vyhotovená v jakékoli formě, obsahující informace a doklady požadované podle odstavce 5 nařízení o sjednoceném postupu pro kontrolu celních orgánů při dovozu na celní území celní unie v rámci EurAsEC a vývozu licencovaného zboží z tohoto území, schválené rozhodnutím Komise pro celní unii 22.06.2011 č. 687 .

4. Podání prohlášení o zboží účastníkem zahraniční ekonomické činnosti.

Pro propuštění zboží do celního režimu je předloženo:

  1. Prohlášení o zboží (DT) ve formě schválené rozhodnutím Komise celní unie 20 z května 2010, č. 257.
  2. Poskytují se informace potvrzující dodržování zákazů a omezení.
  3. V případě potvrzení dodržování zákazů a omezení v rámci „komplexní kontroly“ stanovené v článku 20 federálního zákona 18 červenec 1999 č. 183-ФЗ „O kontrolách vývozu“ je elektronická kopie povolení Komise pro kontrolu vývozu Ruské federace uložena v elektronickém archivu deklaranta
Bylo to užitečné?

Klasifikace výrobků (zboží) jako zboží, pro které byla zavedena necelní regulační opatření. Dovoz a (nebo) vývoz zboží se provádí na základě licencí a závěrů (povolení) v souladu s nařízeními schválenými rozhodnutími rady Euroasijské hospodářské komise ze dne 16.08.2012. 134. 21.04.2015 č. 30 ze dne XNUMX. XNUMX. XNUMX č. XNUMX.

Zavedení kontroly licencí v souladu s nařízením o jednotném postupu pro kontrolu dovozu celních orgánů na celní území celní unie v rámci EurAsEC a vývozu licencovaného zboží z tohoto území schváleného rozhodnutím Komise pro celní unii č. 22.06.2011 č. 687. Je vyžadována původní licence k dovozu nebo vývozu zboží vydaná pověřenou vládní agenturou

Předkládání zahraniční ekonomické činnosti motorové nafty účastníkem s prohlášením o povolení

Pro propuštění zboží do celního režimu se předkládá:

  1. Prohlášení o zboží (DT) ve formě schválené rozhodnutím Komise celní unie 20.05.2010 č. 257.
  2. Informace potvrzující dodržování zákazů a omezení
Dávej pozor! Celní kodex EAEU stanoví, že dokumenty a (nebo) informace požadované k provedení celních operací nemusí být celním orgánům předloženy, když jsou prováděny, pokud jsou k dispozici informace o těchto dokladech a (nebo) informace od nich a (nebo) další požadované informace. celní orgány pro provádění celních operací mohou celní orgány získat z informačních systémů celních orgánů i z informačních systémů státních orgánů (organizací) členských států v rámci informační interakce mezi celními orgány a státními orgány (organizacemi) členských států. V takovém případě osoby definované tímto kodexem uvedou informace o těchto dokladech a (nebo) informace v celním prohlášení nebo je předloží celním orgánům jiným způsobem v souladu s celním kodexem EAEU.

Informace o možnosti celních orgánů získat informace o dokladech nezbytných pro celní operace a (nebo) informace z těchto dokladů a (nebo) další informace nezbytné pro celní orgány k provádění celních operací, z informačních systémů celních orgánů, jakož i informace systémy státních orgánů (organizací) členských států jsou obecně upozorňovány v rámci interakce informací zveřejněním na oficiálních webových stránkách celních orgánů na internetu a (nebo) šíření informací jiným způsobem. 

Bylo to užitečné?

V souladu s uplatněním zvláštních ekonomických předpisů a vyhláškami prezidenta Ruské federace ze dne 06.08.2014. 560. 29.07.2015 č. 391 „O uplatňování některých zvláštních ekonomických opatření k zajištění bezpečnosti Ruské federace“, ze dne 28.11.2015. 583. 22.10.2018 č. 592 „O některých zvláštních ekonomických opatřeních uplatňovaných k zajištění bezpečnost Ruské federace “, ze dne 07.08.2014. listopadu 778 č. 06.08.2014„ O opatřeních k zajištění národní bezpečnosti Ruské federace a ochraně občanů Ruské federace před trestnými a jinými protiprávními činy a o aplikaci zvláštních ekonomických opatření ve vztahu k Turecké republice “, ze dne 560. října XNUMX č. XNUMX“ O uplatňování zvláštních hospodářských opatření v souvislosti s nepřátelským jednáním Ukrajiny ve vztahu k občanům a právnickým osobám Ruské federace “a usnesení vlády Ruské federace ze dne XNUMX. XNUMX. XNUMX č. XNUMX„ O opatřeních k provedení nařízení prezidenta Ruské federace ze dne XNUMX. XNUMX. XNUMX č. XNUMX „O uplatňování některých zvláštní ekonomická opatření pro zajištění bezpečnosti Ruské federace “

Zemědělským výrobkům, surovinám a potravinám, jejichž zemí původu jsou USA, země Evropské unie, Kanada, Austrálie, Norské království, Ukrajina, Albánská republika, Černá Hora, Islandská republika a Lichtenštejnské knížectví, je zakázán dovoz do Ruské federace.

Rovněž je zakázáno dovážet do Ruské federace zboží, jehož zemí původu nebo zemí odeslání je Ukrajina nebo přepravováno přes území Ukrajiny.

Níže jsou uvedeny vhodné tabulky se seznamem zakázaného zboží a produktů

Seznam zemědělských produktů, surovin a potravin zakázaných pro dovoz do Ruské federace, jejichž zemí původu jsou USA, země Evropské unie, Kanada, Austrálie, Norské království, Ukrajina, Albánská republika, Černá Hora, Islandská republika a Lichtenštejnské knížectví
Živá prasata (kromě čistokrevných plemenných zvířat)
Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené
Hovězí maso, zmrazené
Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
Jedlé droby z skotu, prasat, ovcí, koz, koní, oslů, muly nebo mulice, čerstvé, chlazené nebo zmrazené (kromě farmaceutických výrobků *******)
Maso a jedlé droby z drůbeže čísla 0105, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
Vepřový tuk, libovým masem a drůbeží tuk, neškvařený nebo jinak neextrahovaný, čerstvý, chlazený, zmrazený, solený, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené
Maso solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené
Mléko a mléčné výrobky (kromě specializovaného mléka neobsahujícího laktózu a specializovaných mléčných výrobků neobsahujících laktózu pro dietní terapeutickou výživu a preventivní dietní výživu)
Zelenina, kořeny a hlízy (kromě sadby brambor a sazečky, kukuřice hybridy, k setí hrachu k setí)
Ovoce a ořechy
Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503
Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503
Sádlo-stearin, sádlo, olej, oleostearin, oleo-olej a živočišný olej, neemulgované nebo nemíchané nebo jinak neupravené
Salámy a podobné výrobky z masa, drobů nebo krve; potravinové přípravky na bázi těchto
Potraviny nebo hotové výrobky (s výjimkou biologicky aktivních přísad; specializované potravinářské výrobky pro sportovce ****; vitamínové a minerální komplexy; chuťové přísady; proteinové koncentráty (živočišného a rostlinného původu) a jejich směsi; vláknina; výživové doplňky (včetně počet komplexů)
Potraviny nebo hotové výrobky vyrobené technologií výroby sýrů a obsahující 1,5 % hmotn. nebo více mléčného tuku
Sůl (včetně stolní soli a denaturované soli) a čistý chlorid sodný, též rozpuštěný ve vodě nebo obsahující nebo neobsahující přísady, antiadhezivní látky nebo tekutost a mořská voda (kromě doplňků stravy)
1 až 20 (19)

 

Název zboží, které je zakázáno dovážet do Ruské federace, do země původu nebo do země původu je Ukrajina nebo přepravováno přes území Ukrajiny
Pšenice a sourež
Slunečnicový, světlicový nebo bavlníkový olej a jejich frakce, nerafinované nebo rafinované, avšak bez změny chemického složení
Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů a jiných vodních bezobratlých
Připravené nebo konzervované ryby; jeseterový kaviár a jeho náhražky z rybích vajec
Cukrovinky (včetně bílé čokolády), neobsahující kakao
Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao
Chléb, moučné cukrovinky, koláče, sušenky a jiné pekárenské a moučné cukrářské výrobky obsahující nebo neobsahující kakao; oplatkové desky, prázdné tobolky vhodné pro farmaceutické použití, zapečetěné oplatky, rýžový papír a podobné výrobky
Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové
Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové
Ostatní zelenina, připravená nebo konzervovaná bez přidání octa nebo kyseliny octové, zmrazená, jiná než výrobky čísla 2006 00
Ostatní zelenina, připravená nebo konzervovaná, nepřidaná ocet nebo kyselina octová, nezmrazená, kromě produktů čísla 2006 00
Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (nasáklé cukrového sirupu, glazováním nebo kandováním)
Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné nebo ořechové protlaky, ovocné nebo ořechové pasty, získané vařením, včetně těch, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel
Ovocné šťávy (včetně hroznového moštu) a zeleninové šťávy, nekvasené a bez alkoholu, s cukrem nebo jinými sladidly nebo bez nich
Sladové pivo
Víno z čerstvých hroznů, včetně vína obohaceného alkoholem, vinný mošt jiný než čísla 2009
Ethanol nedenaturovaný s koncentrací alkoholu nižší než 80 objem. procent; alkoholové tinktury, likéry a jiné lihoviny
Oblázky, štěrk, drcený kámen
Vápenec, dolomit a jiné vápenaté kameny, též drcené, ostatní drcené kameny, běžně používané jako kamenivo do betonu, štěrk pro dálnice nebo železnice nebo jiný štěrk, balvany, tepelně upravené nebo neošetřené; granule, štěpky a prášek z kamene čísla 2515 (kromě mramoru) nebo 2516, též tepelně upravené
Povrchově aktivní látky (jiné než mýdlo), povrchově aktivní látky, prací prostředky (včetně pomocných pracích přípravků) a čisticí prostředky, též obsahující mýdlo (jiné než čísla 3401)
Kombinované topné podložky a topné podložky
Dřevotřískové desky, orientované dřevotřískové desky (OSB) a podobné desky (např. Oplatkové desky) vyrobené ze dřeva nebo jiných materiálů na bázi dřeva, neimpregnované ani impregnované pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy
Ostatní nepotažený papír a lepenka, v kotoučích nebo listech, bez dalšího zpracování nebo zpracování, jak je uvedeno v poznámce 3 pro tuto skupinu
Tapety a podobné obklady stěn; průhledný papír pro okna
Obklady stěn z textilních materiálů
Parní kotle nebo jiné kotle na výrobu páry (s výjimkou kotlů na ústřední topení, které mohou produkovat i nízkotlakou páru); kotle na přehřátou vodu (kromě parních kotlů a kotlů na přehřátou vodu pro námořní vybavení a jejich části)
Parní turbíny a jiné parní turbíny (kromě částí turbín)
Plynové turbíny s kapacitou nejvýše 5000 kW (kromě turbín pro civilní letadla)
Plynové turbíny s výkonem větším než 5000 kW (kromě turbín pro civilní letadla)
Části kapalinových čerpadel
Nábytek (komory, skříně, vitríny, pulty a podobný nábytek) pro skladování a zobrazování, s vestavěným chladicím nebo mrazícím zařízením
Krmná zařízení speciálně konstruovaná pro použití v zemědělství: jiná
Secí stroje, sázecí stroje a secí stroje
Části
Dojící stroje a zařízení, zařízení pro zpracování a zpracování mléka
Stroje a mechanismy pro přípravu krmiv
Stroje na čištění, třídění nebo kalibraci semen, zrn nebo sušených luštěnin; zařízení pro mlýnský průmysl nebo pro zpracování obilovin nebo sušených luštěnin, kromě zařízení používaných na zemědělských farmách
Zařízení pro výrobu pekařských výrobků
Zařízení pro cukrovarnictví
Stroje na míchání minerálů s bitumenem
Ostatní převodové hřídele
Ostatní převodovky
Ostatní variátory rychlosti
Elektrické motory a generátory (kromě generátorových agregátů)
Generátorové soustavy a rotační elektrické převodníky
Transformátory s kapalinovým dielektrikem o výkonu nepřesahujícím 650 kVA
Transformátory s kapalinovým dielektrikem s výkonem vyšším než 650 kVA, ale ne více než 10000 kVA
Kapalné dielektrické transformátory s výkonem převyšujícím 10000 kVA
Měděné dráty
Ostatní dráty pro vinutí
Koaxiální kabely a jiné koaxiální elektrické vodiče
Elektrické vodiče pro napětí nepřesahující 1000 V jiné (kromě: používané v telekomunikacích, napětí nepřesahující 80 V; pro výrobu civilních letadel; pro průmyslovou montáž motorových vozidel čísel 8701 - 8705, jejich součásti a sestavy; pro výrobu letectví motory)
Elektrické vodiče pro napětí vyšší než 1000 V (s výjimkou elektrických vodičů pro napětí vyšší než 1000 V pro průmyslovou montáž motorových vozidel čísel 8701 - 8705, jejich součásti a sestavy)
Traktory (kromě traktorů čísla 8709)
Přívěsy a návěsy samonakládací nebo vykládací pro zemědělství
Dámské hygienické vložky a tampóny, dětské plenky a plenky a podobné výrobky z jakéhokoli materiálu
1 až 20 (57)

Kompletní seznam produktů zakázaných pro dovoz do Ruské federace
Bylo to užitečné?

Jak ukazuje soudní praxe, při rozhodování o odmítnutí použít metodu za cenu transakce s dováženým zbožím celními orgány jsou jako důvody pro porušení ustanovení čl. 3 odst. 12 zákona a čl. 2 odst. 323 ruského zákoníku práce mimo jiné uvedeno nesprávné vyplnění obchodních dokladů při absenci informací týkající se názvu a vlastností (sortiment, velikosti, modely, země původu, balení, jednotková cena) zboží, platební podmínky, bankovní údaje, podpis prodávajícího.

Mezi takové dokumenty podle odstavce 29 odstavce 1 článku 11 zákoníku práce Ruska patří faktura (faktura), která se používá spolu se smlouvou o zahraničním obchodu jako hlavní doklad potvrzující skutečnost transakce zahraničního obchodu.

Požadavky na povinné údaje o fakturách (fakturách) předložených za účelem potvrzení celní hodnoty zboží, jakož i seznam informací, které mají být uvedeny na fakturách, však celní předpisy nestanovují. Právní předpisy Ruské federace stanoví požadavky pouze pro vyplňování faktur daňovými poplatníky do ruského rozpočtu (článek 169 daňového zákoníku Ruské federace a nařízení vlády Ruské federace 02.12.2000 N 914).

Za předložení jakýchkoli požadavků na přípravu faktur nebo jiných obchodních účtů vystavených během provádění mezinárodních obchodních transakcí proto nejsou odpovědné celní orgány a rozhodnutí celních orgánů odmítnout použití metody 1 je nezákonné.

Bylo to užitečné?

V souladu s ustanoveními článku 106 EEAC TC se při propouštění zboží do režimu propuštění pro domácí spotřebu používá prohlášení o zboží (DT), ve kterém informace o množství v kilogramech (hmotnost) hrubý a hmotnost net).

Postup vyplňování DP je stanoven v pokynech k postupu vyplňování prohlášení ke zboží, schválených rozhodnutím komise UK č. 257 ze dne 20.05.2010.

Hrubá hmotnost a čistá hmotnost každého produktu deklarovaného v DT jsou uvedeny ve sloupcích 35 a 38.

Čistá hmotnost je hmotnost deklarovaného zboží, přičemž se bere v úvahu pouze primární obal nebo hmotnost deklarovaného zboží, s výjimkou jakéhokoli obalu.

Hrubá hmotnost - jedná se o celkovou hmotnost zboží, včetně všech typů obalů, nezbytnou k zajištění toho, aby jeho stav zůstal nezměněn před jeho uvedením do oběhu, vyjma kontejnerů a jiných přepravních zařízení.

Pokud zboží neobsáhne celý obal, je navíc v závorkách uveden počet balení, které produkt částečně zabírá, a v polích „-“ se uvede položka „část místa“.

Náklady na přepravu zboží, jakož i náklady na jeho nakládku, vykládku nebo překládku, jsou rozděleny mezi zboží různého druhu v poměru k jejich hrubé hmotnosti.

Je-li v jednom balení obsaženo více položek zboží, stanoví se hrubá hmotnost každého produktu přímo úměrně k čisté hmotnosti produktu.
Bylo to užitečné?

V souladu s čl. 1 odst. 119 celního kodexu EAEU musí být propuštění zboží dokončeno celním orgánem do 4 hodin od okamžiku registrace celního prohlášení nebo od okamžiku, kdy nastane některá z okolností uvedených v odstavci 2 tohoto článku, a v případech, kdy je celní prohlášení zaregistrováno méně než 4 hodiny před koncem pracovní doby celního úřadu nebo před některou z okolností uvedených v čl. 2 odst. 119 celního kodexu EAEU došlo méně než 4 hodiny před pracovní dobou celního úřadu - do 4 hodin od okamžiku a začátek pracovní doby tohoto celního orgánu, s výjimkou případů stanovených v tomto článku.

Podle čl. 3 odst. 119 celního kodexu EAEU musí být propuštění zboží dokončeno nejpozději 1 pracovní den po dni registrace celního prohlášení nebo po dni, kdy nastala jedna z okolností uvedených v odstavci 2 tohoto článku, pokud během doby uvedené v odstavci 1 tohoto článku nastala jedna z následujících okolností:

  1. v souladu s čl. 1 odst. 4 a 325 celního kodexu EAEU si celní orgán vyžádal dokumenty potvrzující informace uvedené v celním prohlášení a (nebo) bylo učiněno rozhodnutí o provedení celní kontroly v jiných formách nebo o uplatnění opatření k zajištění celní kontroly;
  2. deklarant požádal celní orgán s odůvodněným odvoláním ke změně (doplnění) informací uvedených v celním prohlášení v souladu s čl. 1 odst. 112 celního kodexu EAEU; 3) deklarant nesplnil požadavek celního orgánu na změnu (doplnění) informací uvedených v celním prohlášení v souladu s čl. 2 odst. 112 celního kodexu EAEU.

Pokud je tedy celní prohlášení zaevidováno v 9:3, za předpokladu, že nedošlo k žádné z událostí uvedených v čl. 119 odst. XNUMX celního kodexu EAEU, propuštění zboží musí být dokončeno do čtyř hodin (s výjimkou případů předběžného prohlášení).

Bylo to užitečné?

V souladu se Smlouvou o celním kodexu Euroasijské hospodářské unie vstoupila dne 1. ledna 2018 v platnost TC EAEU. V souladu s čl. 1 odst. 1 odst. 118 celního kodexu EAEU provádí propuštění zboží celní orgán za předpokladu, že osoba splnila podmínky pro propuštění zboží do celního režimu deklarovaného v celním prohlášení nebo podmínky stanovené pro použití určitých kategorií zboží, které nepodléhá celnímu řízení v souladu s EAEU TC postupy, s výjimkou případů, kdy lze po vydání potvrdit podmínku, jako je dodržování zákazů a omezení v souladu se Smlouvou a (nebo) právními předpisy členských států EAEU. ska zboží.

V souladu s čl. 1 odst. 219 federálního zákona ze dne 27.11.2010. listopadu 311 č. XNUMX-FZ „O celních předpisech v Ruské federaci“ v případech, kdy nelze při propuštění zboží předložit celnímu orgánu licence, osvědčení, povolení nebo jiné dokumenty potvrzující dodržování omezení. , na základě odůvodněné žádosti deklaranta písemně nebo elektronicky celní orgány písemně nebo elektronicky povolí předložení těchto dokladů ve lhůtě požadované pro jejich přijetí, nejpozději 45 dnů po propuštění zbožípokud pro jejich přijetí není vyžadováno jiné časové období.

Propuštění zboží se provádí na základě předložení deklaranta v písemné nebo elektronické podobě povinnosti předložit dokumenty ve stanovené lhůtě.

Podle čl. 4 odst. 219 spolkového zákona celní orgány odmítají udělit povolení k předkládání dokladů stanovených v čl. 1 odst. 219 po propuštění zboží, pokud byl deklarant přenesen na správní odpovědnost po dobu jednoho roku před podáním žádosti celnímu orgánu. správní delikty v oblasti cel, stanoveno v článku 16.20 Kodexu Ruské federace o správních deliktech.

V souladu s požadavky čl. 2 odst. 1 pododstavce 126 celního kodexu EAEU se zboží propuštěné do režimu propuštění pro domácí spotřebu, u něhož lze po propuštění zboží považovat za podmíněné propuštění, dodržovat se zákazy a omezeními v souladu s dohodou a (nebo) právními předpisy členských států EAEU. zboží, u kterého je v článku 126 celního kodexu EAEU stanoveno omezení pro používání a převod na třetí strany.

Na základě všech výše uvedených skutečností lze tvrdit, že možnost osvobození zboží od povinnosti poskytnout osvědčení o shodě a prohlášení o shodě pro vyrobené zboží určitě existuje.

Bylo to užitečné?

Pokud je v průběhu celního prohlášení, během kontroly dokladů v důsledku uplatňování systému řízení rizik, jakož i v jiných případech stanovených zákonem EAEU v oblasti celní regulace, povinen předložit původní doklady nebo jejich kopie v tištěné podobě, předloží deklarant tyto doklady kterékoli celní poště ( s výjimkou elektronických deklaračních středisek a zadních celních úřadů, dále - celní orgán skutečné kontroly).

Úředník celního orgánu skutečné kontroly, kterému byl dokument předložen, jej naskenuje, aby mohl dokumenty deklaranta z APS „Elektronické předkládání informací“ uložit do elektronického archivu.

Pověřený úředník celního orgánu skutečné kontroly provádí následující kontroly, aby v původních dokladech nebo jejich kopiích identifikoval známky nedodržení:

  • správné vyplnění dokumentů;
  • srovnání vzorků podpisů, otisků tuleňů, jmen a adres oprávněných subjektů s odpovídajícími vzorky předanými celním orgánům předepsaným způsobem (ve vztahu k dokumentům vydaným příslušnými oprávněnými subjekty);
  • přítomnost výmazů, blotů, faxů podpisů osob a jiných známek padělání dokumentů;
  • přítomnost původní pečeti oprávněného subjektu a další známky pravosti dokumentů.

Na základě výsledků kontroly původních dokladů v tištěné podobě zašle pověřený celní úředník skutečného kontrolního subjektu pověřené celní deklaraci autorizovanou zprávu obsahující naskenovaný obrázek dokumentu a připomínky k zjištěným známkám nedodržení.

Subjekt celního prohlášení nevyžaduje, aby deklarant předložil původní dokumenty, které jsou předloženy celnímu orgánu skutečné kontroly.

Další informace o poskytování originálních dokumentů (vzdálené skenování) najdete zde.

Bylo to užitečné?

Pokud byly rizikové profily identifikovány současně, je v pořadí vyhledávání uveden objem a stupeň, které splňují požadavky všech rizikových profilů.

Pokud byly současně identifikovány rizikové profily, rozhodnutí o provedení druhé celní kontroly, jakož i volba stupně a objemu závisí na tom, jaký objem a stupeň byly uvedeny v prvním pořadí vyhledávání.

Pokud se objem a stupeň celní kontroly v jednom rizikovém profilu překrývají s objemem a stupněm v jiném rizikovém profilu, nevyžaduje se druhá celní kontrola.

Bylo to užitečné?

Ustanovení čl. 3 bodu 119 celního kodexu EAEU stanoví, že propuštění zboží musí být dokončeno nejpozději 1 pracovní den následující po dni registrace celního prohlášení nebo ke dni, ke kterému dojde v době uvedené v odstavci 2 tohoto článku EAEU TC, doložka 1 specifikovaného článku celního kodexu EAEU, nastala jedna z následujících okolností, včetně: v souladu s čl. 1 odst. 4 a 325 EAEU TC si celní orgán vyžádal dokumenty potvrzující informace uvedené v celním prohlášení a (nebo) bylo učiněno rozhodnutí Rozhodnutí o celní kontrole v jiných formách nebo o uplatňování opatření k zajištění celní kontroly.

Umístění elektronických dokumentů do elektronického archivu dokumentů deklaranta v souladu s článkem 109 celního kodexu EAEU bude považováno za označení identifikátoru typu dokumentu při umístění do elektronického archivu deklaranta v souladu s rozhodnutím správní rady Eurasijské hospodářské komise ze dne 12.11.2013 č. 254 „O struktuře a formátu elektronických kopií celních dokumentů ".

Žádost deklaranta o dokumenty, které mají identifikátor typu dokumentu, je-li umístěn v elektronickém archivu deklaranta, nemůže být základem pro prodloužení načasování propuštění zboží.

Bylo to užitečné?

Při prvním podání prohlášení se přenášejí standardní dokumenty a informace, které se neliší od všech následných podání.

Systém informačního operátora automaticky zasílá žádost o registraci účastníka zahraniční ekonomické aktivity automatizovanému systému celních orgánů při počátečním podání celního prohlášení.

Automatizovaná registrace účastníků zahraniční ekonomické činnosti se provádí v rámci vyhlášky Federální celní služby Ruska ze dne 24.01.2008. ledna 52 č. XNUMX „o zavedení informační technologie pro poskytování celních orgánů elektronickým informacím pro celní odbavení zboží, včetně využití mezinárodní asociace internetových sítí. 

Bylo to užitečné?

Potřeba celní kontroly nebo kontroly ve vztahu k vozidlům vyvstává v souvislosti s prováděním ustanovení 57 nařízení schváleného usnesením Ministerstva vnitra Ruska, Ministerstva průmyslu a energetiky Ruska, Ministerstva hospodářského rozvoje Ruska ze dne 23. června 2005 č. 496/192/134 „O schválení nařízení o pasech vozidel a pasy podvozku vozidla “ 

Ale dopis FCS Ruska od 06.09.2005 č. 01-06 / 30636 výslovně naznačuje, že celní inspekce vozidla (podvozek vozidla) by měla být selektivně založena na systému řízení rizik.

Registrace cestovních pasů (dále jen „PTS“) se provádí s výhradou umístění vozidel nebo podvozků do pásma celní kontroly na základě informací uvedených deklarantem v celním prohlášení a potvrzených doklady k němu připojenými.

Celní inspekce jako jedna z forem celní kontroly, kterou mohou celní orgány při vydávání protokolu TCP použít, se provádí pouze v souladu s články 358, 372 zákoníku práce Ruska na základě odpovídajícího rizikového profilu. Jedním takovým rizikovým profilem může být PR č. 55 / 10000 / 11062008 / 00228.

Jednou z forem celní kontroly, kterou mohou celní orgány použít také k identifikaci vozidel a určení jejich individuálních charakteristik při vydávání protokolu TCP, je celní kontrola.

Rozhodnutí o provedení celní kontroly se přijímá bez použití jakéhokoli rizikového profilu. Pokud jde o vozidla, při vydávání PTS pro ně je vhodné omezit se na celní kontrolu, tj.protože v takovém případě povedou specifika provádění obou zvažovaných forem celní kontroly (celní inspekce nebo celní inspekce) ke stejným výsledkům.

Celní inspekce během rozšíření dočasného dovozu automobilu ve vlastnictví jednotlivce není nutná. V tomto případě k vyjasnění nebo určení jakýchkoli charakteristik vozidla postačí také provést celní kontrolu s vypracováním aktu v předepsané podobě.

Bylo to užitečné?

Pokud váš produkt nemusí vystavovat prohlášení o shodě nebo Prohlášení o shodě štítky nesou označení EAC. Zbývající požadavky zůstávají stejné, konkrétně by mělo být vše v ruštině.

Pokud je produkt nalezen označení se značkou EAC může být prohlášení odmítnuto a nuceno podřídit zboží příslušnému postupu, aby podnikl kroky k odstranění tohoto porušení, tj. poznávání zboží.

Jako základ použití: odstavce. 1 a odstavce Čl. 9 odst. 1 čl. 125 celního kodexu EAEU - bylo zjištěno porušení právních požadavků. Označování na obalu (EAC) obsahuje informace, které mohou spotřebitele uvést v omyl.

Bylo to užitečné?
Země účastnící se mezinárodní dohody o boji proti nezákonnému rybolovu budou moci odmítnout vstup do přístavů zahraničním plavidlům lovícím nezákonný rybolov.
15:51 27-11-2020 Více podrobností ...
Požadavek na převod výhod na karty Mir se nevztahuje na jednorázové platby nebo platby prováděné v intervalech kratších než jednou ročně.
00:30 27-11-2020 Více podrobností ...
Vláda Ruské federace připravila změny daňového zákoníku Ruské federace upravující zdanění kryptoměny.
23:25 26-11-2020 Více podrobností ...
Celníci našli tabákové výrobky v technické místnosti rybářského plavidla.
23:15 26-11-2020 Více podrobností ...